恋人同士の喧嘩は、恋の更新である。
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
愛されることは幸福ではない、愛することこそ幸福だ。
被爱不一定是幸福,去爱才真的是幸福。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。
男人是用眼睛去爱的,但女人却因甜言蜜语而恋爱了。
尊敬ということがなければ、真の恋愛は成立しない。
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
ほどほどに愛しなさい。長続きする恋はそういう恋だよ。
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。
最長久的愛是不求回報的愛 。
男がどんな理屈を並べても、女の涙の一滴にはかなわない。
不管男人如何有理,也敌不过女人的一滴眼泪。
愛情にかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
對於愛情,女人往往是專家,而男人永遠是外行。
男にとって愛は生活の一部だが、女にとって愛はその全部である。
对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,但对于女人来说爱就是生活的全部。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりましである。
勇敢的去爱吧,即使失败了也比一次都没爱过要好。
男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最後の恋人になりたがる。
男人总是想成为女人的初戀,而女人总想成為男人的最后一個爱人。
もし远くばかり见ていたら、足元に注意を向けてみよう。本当の幸せはそこにしかないのだから。
如果你总是一直要看远方的话,那么现在不妨吧注意力放在你的脚下,因为,事实上,真正的幸福就在这里。
夢(ゆめ)も大事(だいじ)ですけど、足元(あしもと)の小(ちい)さな幸(しあわ)せを守(まも)ることも、大事だと思(おも)うんです。
梦想固然重要,但我认为守住眼前小小的幸福也非常重要。
一度愛されてしまえば、愛してしまえば、もう忘れることはできない。
一旦被爱,就再也无法忘记那种感觉了。
あなたが笑ったから、私も笑っている。出会えたこの奇跡に本当にありがとう。これから歩いてゆく道はもう怖くない。
因为你快乐,所以我才快乐,真心感谢奇跡让我们相遇,从此人生的道路上再无恐惧。
一人が寂しいのって、一人だからじゃないんだね。誰かと一緒にいた記憶があるから、一緒にいる幸せを知ってしまったから、寂しんだよね。
一个人会觉得寂寞,并不是因为孤身一人。是因为有和某个人共同创造的记忆,是因为懂得两人在一起时的幸福,所以才感到寂寞的吧。
好きだなんて简単に言えるわけがない、そのたった二文字(にもじ)の中に、 大切な想いが溢(あふ)れそうになったのを知ってしまったから。
“喜欢”并非那么轻易就能说出口的, 因为知道虽然只有简单的两个字,却溢出了满满的珍惜。 |